Hopp til innhold

Side:Hugo Bug Jargal En dødsdømts.pdf/193

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

på jorden, minner de ikke så lite om benradene på en veldig fisk.

Fangene måtte sette sig på den våte stensetning; halsringene blev prøvd på dem; to smeder blandt fangevokterne hadde med sig små ambolter og fikk nittet ringene på fangene med voldsomme hammerslag. Dette er en forferdelig stund, og de kjekkeste blir bleke da. Fordi ambolten hviler på fangens rygg, gir det et rykk i hans hake for hvert slag; trakk han hodet aldri så lite tilbake, vilde hjerneskallen bli knast som en nøtt.

Efter denne operasjon blev de nedtrykte. Det eneste én hørte var raslingen av lenkene og med mellemrum et skrik og en klaskende lyd når vokterens stok falt på de gjenstridige. Nogen gråt; det grøsset i de gamle, og de bet sig i lebene. Redselsslagen så jeg på alle disse uhyggelige profiler i deres jerninnfatning.

Slik var det! Efter doktorvisitasen kom fangevokternes visitt, efter den lenkningen. Et skuespill i tre akter.

Solen tittet frem igjen. Det var som den tendte ild i alle hjerner. Fangene reiste sig alle på én gang, som på kommando. De fem rekker tok hinannen i hendene og dannet på et øieblikk en umåtelig ring rundt lyktepelen. Rundt danset de så én blev svimmel av å se på. De sang en fengselsvise, en romanse, på sitt eget underlige sprog, efter en melodi som snart var klagende, snart voldsom og munter; imnimellem kunde én høre pipende rop, forpinte og stønnende latterutbrudd blande sig med de mystiske ord; så kom rasende bifallsrop; og lenkene som raslet i takt, akkompagnerte sangen som var ennu villere enn denne raslingen. Om jeg lette efter et billede på heksesabbaten, vilde jeg ikke finne noget som var enten bedre eller verre.

En stor bøtte blev båret ut. Vokterne avbrøt fangenes dans med stokkeslag og førte dem bort til denne bøtten, hvor én kunde se der svømte en slags grønnsaker i en ubestemmelig rykende og skiddengrå væske. De forsynte sig.

Da de så hadde spist, kastet de utover alt hvad det var igjen av deres suppe og grove brød, og gav sig igjen til