b. Svaraói frúgvin Ingibjörg, | skortar hon ei eyð:
Fingu vit selt tað unga vív, | tað kostar os ei til eyð.
c. Svaraði Eyðun Hestakorn | fyrsta orðið dá:
Seljid hana til Blálanda, | ti har spyrst minni frá.
6 V. 18–19 lyder saa i B:
a. Higar ið teirra snekkjan | kendi fagurt land,
lótu síni akker falla | á so hvítan sand.
b. Lótu síni akker falla | á so hvítan sand,
fyrst steig Eyðun Hestakorn | sínum fótum á land.
7 Fyrst steig Eyðun Hestakorn o. s. v. B.
8 Istedenfor V. 21–23 og 26 har B:
a. Hoyrtú greivin af Blálondum | viltu frúgvar velja?
viltú keypa tað væna viv, | vit hafa falt at selja?
b. Tað er greivin af Blálondum, | hann tók til virðin full,
gav fyri frúnna Margretu | tretivu tunnur gull.
c. Tað var greivin af Blálondum, | tað gjördi hann tá:
gav fyri frúnna Margretu | meiri enn hon sjálv vá.
d. Tað er greivin af Blálondum, | svarar so fyr sær:
I hvat landi ertú borin, | hvör er faðir at tær?
9 eigna Ab. sjálvsins Bb.
10 Istedenfor V. 27–28 har B:
a. Tað var greivin af Blálondum, | tók sær frú at festa,
enarliga læt til brullups ætla, | læt ei longur fresta.
b. Drukkit var teirra brullupið, | kátt var teirra lív:
gingu bæði í eina sæng | greivin og hans vív.
c. Tað er frúgvin Katrin, | svarar so for sær:
Eina bøn, ið eg teg bidji, | Eyðun, veit hana mær.
11 fra [B: for suður aptur í vár, hvorefter følger et nyt Vers:
Kvat skaltú í Blálondum, | litið er tú treyst:
far teg heldur til Noregis, | far suður aptur í heyst.
12 tey Ab. frúnnar B.
13 frúnna Katrinu B.
14 tað hit væna vív B.
15 hongdu upp í högsta træ, | har tapti moy sitt liv B.
16 mgl. B.
17 Istedenfor V. 38–40 gjentager B Vers 18 a og b; dog nævnes her „frúgvin Ingibjörg“ istedenfor der Eyðun
18 Fyrst steig frúgvin Ingibjörg sínum fótum á land B.
19 Istedenfor Vers 42–43 har B Verset:
Tí svaraði Eirikur kongur, | gull ber seg á hand:
Hvar er Margreta dóttir min, | hon kemur ei fyrst á land?
20 Væl kan læskum luga B.
21 Dette Vers lyder saaledes i B:
Tí svaraði Eiríkur kongur | fyrsta ordið tá:
lyftið frá tey silki-tjöldur, | latið meg likið sjá.