verdenen. Han slapp henne inn — han kunde jo ikke la henne stå på gaten. Hun fortalte ham hvordan hun hadde opsporet ham, gjorde ham bebreidelser, det ene ordet tok det andre, og så endte det hele så sørgelig. Det foregikk imidlertid ikke på et øieblikk, for alle disse stolene blev først skjøvet til den ene siden, og han holdt den ene i hånden, som om han hadde benyttet den til å holde henne fra sig med. Det hele står nu så klart som om vi hadde vært øienvidner til det.»
Holmes trakk øienbrynene i været.
«Men allikevel har De sendt bud efter mig?»
«Ja, det er sant, men det vedrører en annen sak, en ren bagatell, men av den slags som De pleier å interessere Dem så sterkt for. Det har ingenting med hovedsaken å gjøre — kan umulig ha det.»
«Hvad er det da?»
«Jo, som De vet er vi efter en slik forbrytelse meget omhyggelig med å la alle ting bli som de var. Ingenting er flyttet. Her har stått politivakt dag og natt. I formiddag, da mannen blev begravet og undersøkelsen var avsluttet — for så vidt dette værelset angår — syntes vi at vi kunde rydde litt op. Dette teppet ligger løst og vi tok og flyttet litt på det. Vi fant —»
«Nå? Hvad fant De?»
Holmes' ansikt blev blekt av engstelig spenning.
«Ja, jeg er sikker på at De aldri vilde kunne ha gjettet det, om De var blitt hundre år gam-