Denne siden er korrekturlest
Ja, haven min er levende, ved dén
faar sindet hele livet sit igjen,
og denne lyse lykken bak fornuften,
dén finder ut, at jeg har tid og raad
til at beundre edderkoppens traad
som lyner som en spræk i selve luften!
— — —
faar sindet hele livet sit igjen,
og denne lyse lykken bak fornuften,
dén finder ut, at jeg har tid og raad
til at beundre edderkoppens traad
som lyner som en spræk i selve luften!
— — —
Som vakre vidner om det vinblaa hav,
med løvet langsmed stammerne snørt af,
staar fire fjerne popler og begraver
vellystig topperne i solens krem
og viskes ut i drøm og sommer-ém,
og minder om antikke Thyrsosstaver!
med løvet langsmed stammerne snørt af,
staar fire fjerne popler og begraver
vellystig topperne i solens krem
og viskes ut i drøm og sommer-ém,
og minder om antikke Thyrsosstaver!
O gid at selve Tiden hèr idag
lot bygge mig af klingre klokkeslag
et lite sjøslot med et ur paa panden,
og lot terrasserne mot havet bli
et kongelig kokett orangeri,
hvor jeg fik lov at drømme mig selvanden!
lot bygge mig af klingre klokkeslag
et lite sjøslot med et ur paa panden,
og lot terrasserne mot havet bli
et kongelig kokett orangeri,
hvor jeg fik lov at drømme mig selvanden!