Denne siden er korrekturlest
CANTÁBILE
Hun er stille som et barn i sin ventende mystik,
men hvad er det for en dragning som vil føre
hendes synlige billede bort ifra mit blik
til æteriske oktaver i mit øre?
men hvad er det for en dragning som vil føre
hendes synlige billede bort ifra mit blik
til æteriske oktaver i mit øre?
Saa besynderlig! Aa selv i et æolsinstrument
maa de sommerlige klangene bli skarpe
mot den mulige musikken som hvilende er spændt
i en urørt, i en ubenyttet harpe!
maa de sommerlige klangene bli skarpe
mot den mulige musikken som hvilende er spændt
i en urørt, i en ubenyttet harpe!
Slik hun dækker sig og lukker umælende sit sind,
er hun prægløs og utydelig for mangen,
men for mig har hun konturen af rene tonetrin,
— dét man kalder for cantábile i sangen!
er hun prægløs og utydelig for mangen,
men for mig har hun konturen af rene tonetrin,
— dét man kalder for cantábile i sangen!