er taus da de to gjestene ser sig forstøkt om. Mr. Bagnets alvor blir enda dypere.
«Men jeg tror De spurte mig, mr. George,» sier gamle Smallweed, han sitter stadig med pipen i hånden, «hvad dette brevet betyr?»
«Nuja, jeg gjorde det,» svarer kavaleristen på sin freidige måte; «men det kan være det samme, bare det er riktig og hyggelig.»
Mr. Smallweed strammer sig op som han tar sikte på kavaleristens hode, og kaster pipen mot gulver så den flyr i mange stykker.
«Der betyr det, min kjære venn. Jeg skal knuse Dem. Jeg skal male Dem så små som krutt! Gå fanden i vold!»
De to vennene reiser sig og ser på hverandre. Mr. Bagnets alvor har nu nådd sitt dypeste punkt.
«Gå fanden i vold!» gjentar den gamle mannen. «Jeg vil ikke ha noe mer av piperøkingen og skrytet Deres. Hvad? De er en uavhengig dragon også? Gå til sakføreren min — De vet hvor han bor, De har vært der før — og vis Deres uavhengighet nu! Hør, min gode venn, der er en chance for Dem. Op med gatedøren, Judy, og kast disse skrythalsene ut! Rop på hjelp, dersom De ikke vil gå. Kast dem ut!»
Han roper dette så høit at mr. Bagnet legger hånden på kameratens skulder før han kan komme sig av sin forbauselse, og fører ham ut av gatedøren, som Judy triumferende smeller igjen efter dem. Helt forvirret står mr. George en stund og stirrer på dørhammeren. Mr. Bagnet, helt nede i en avgrunn av alvor nu, vandrer frem og tilbake fremfor det vesle dagligstuevinduet, som en skiltvakt, ser inn hver gang han passerer det, og overveier tydeligvis noe I sitt stille sinn.
«Kom, Mat,» sier George, da han har kommet til sig selv igjen; «vi må prøve sakføreren. Nå, hvad synes du om den kjeltringen?»
Mr. Bagnet stopper for å se én gang til inn gjennem vinduet; så ryster han på hodet og sier: «Hadde den gamle jenten min vært her — skulde jeg sagt ham meningen min!» Så tar han tritt med kavaleristen, og de marsjerer i vei skulder ved skulder.