Hopp til innhold

Side:Bleak House Ødegården 2.pdf/250

Fra Wikikilden
Denne siden er korrekturlest

«Jo, de drepte ham,» sier mr. Bucker, «fordi han var for uvørren. Se til De ikke kommer i samme situasjon; det er Dem ikke verdig. De har vel ikke for vane å samtale med en døv person, vet jeg?»

«Jo,» snerrer mr. Smallweed; «konen min er døv!»

«Det forklarer De skriker så høit, men siden hun ikke er her, så legg den en oktav eller så lavere,» sier mr. Bucket. «Denne andre herren hører til predikantfaget, tror jeg?»

«Navnet Chadband,» sier mr. Smallweed; han taler herefter meget lavere.

«Hadde en gang en venn og konstabelkollega med samme navnet,» sier mr. Bucket og gir ham hånden, «og liker det følgelig. Mrs. Chadband, uten tvil?»

«Og mrs. Snagsby,» presenterer mr. Smallweed.

«Mannen kopist og venn av mig,» sier mr. Bucket. «Nå, hvad står på?»

«Mener De hvad ærende vi har her?» spør mr. Smallweed, litt forvirret av det plutselige spørsmålet.

«Å, De vet hvad jeg mener. La oss høre det alt sammen i nærvær av sir Leicester Dedlock, baronet. Så!»

Mr. Smallweed vinker til sig mr. Chadband og rådfører sig hviskende med ham et øieblikk. Mr. Chadband utgyter en hel del olje fra porene på pannen og håndflatene og sier høit: «Ja. De først!» Og stiger tilbake.

«Jeg var klient og venn av mr. Tulkinghorn,» piper bestefar Smallweed; «jeg hadde forretninger med ham. Jeg var til nytte for ham, og han var til nytte for mig. Krook, død og borte, var svogeren min. Jeg arvet Krooks eiendom. Jeg gransket alle papirene hans og alle sakene hans. De blev alle sammen gravd op under mitt opsyn. Der var en brevbunt som hadde tilhørt en leieboer, også død og borte; den var gjemt bort bak en hylle på siden av sengen til lady Jane — katten hans, skjønner dere. Mr. Tulkinghorn vilde ha dem, og fikk dem; men jeg så dem gjennem først. Jeg er forretningsmann, og jeg kiket litt på dem. Det var brev fra kjæresten til leieboeren, og hun underskrev sig Honoria. Bevares, det er ikke noe vanlig navn, Honoria, vet jeg? Det er vel ikke en dame her i huset som underskriver sig Honoria, vet jeg? Å nei da, jeg tror ikke det! Å nei da, jeg tror ikke det! Og