døgn og laa frem og tilbake for smaa seil; derpaa igjen pent veir og god vind. Klokken 4 eftermiddag den 11te kom Gjertsen tilbake med Prestrud, Johansen og Stubberud. Naturligvis glæde over gjensynet og alle mulige spørsmaal fra begge sider. Chefen med sydpartiet var endnu ikke kommet. De blev ombord til den 12te, fik sine brever og en hel del aviser, „Morgenbladet”, med sig og gik iland igjen; vi fulgte dem med kikkert saa længe som mulig for at ta dem ombord igjen, hvis de ikke kunde komme over sprækkene i isen.
De næst følgende dager laa vi fast ved isen eller gik ut, alt eftersom veiret artet sig.
Klokken 7 eftermiddag den 16de blev vi temmelig forbauset ved at se et fartøi stevne indover. Jeg for min del gjættet paa „Aurora”, Dr. Mawson’s fartøi. Det gik meget smaat, men tilsidst faar vi sandt for dyden se det japanske flag; jeg hadde ingen anelse om, at den ekspedition var ute igjen. Fartøiet kom helt ind, hvor vi laa, gik to ganger forbi os og fortøiet langs den løse is. Straks efter gik 10 mand forsynt med hakker og skuffer op paa barrieren, mens resten fløi paa vild jagt efter pingviner, og lyden av geværskud hørtes hele natten. Næste formiddag kom „Kainan Maru”s fører ombord, med almindelige bokstaver het han Homura, men med japanske „sagekrakker” noget som: [japanske tegn]. Samme dag blev et telt sat op paa kanten av barrieren, og kasser, slæder og lignende sat paa isen. „Kainan Maru” betyder, efter hvad jeg har hørt „skibet, som aapner syden”.
Prestrud og jeg gik ombord senere paa dagen for at se, hvordan de hadde det, men traf hverken lederen av ekspeditionen eller føreren av fartøiet. Prestrud hadde