Denne siden er ikke korrekturlest
202
Antigone
KREON.
Men hvorfor hædre en med gunst som krænker hin?
Men hvorfor hædre en med gunst som krænker hin?
ANTIGONE.
I dette vil den døde ikke gi dig ret.
I dette vil den døde ikke gi dig ret.
KREON.
Jo, hvis du hædrer gudløs niding likt med ham.
Jo, hvis du hædrer gudløs niding likt med ham.
ANTIGONE.
Det var hans bror som faldt, og ingen ussel træl.
Det var hans bror som faldt, og ingen ussel træl.
KREON.
Han herjet dette land; den anden vernet det.
Han herjet dette land; den anden vernet det.
ANTIGONE.
Men Hades kræver for dem begge like ret.
Men Hades kræver for dem begge like ret.
KREON.
Nei! ædel mand og niding har ei like ret.
Nei! ædel mand og niding har ei like ret.
ANTIGONE.
Hvem vet om de dernede lyder denne lov?
Hvem vet om de dernede lyder denne lov?
KREON.
Selv efter døden blir dog uven aldrig ven.
Selv efter døden blir dog uven aldrig ven.
ANTIGONE.
Jeg skaptes til at dele ømhet, ikke hat.
Jeg skaptes til at dele ømhet, ikke hat.
KREON.
Ja, maa du elske, gaa da ned og elsk dem der.
Her raader ingen kvinde, mens jeg selv har liv.
Ja, maa du elske, gaa da ned og elsk dem der.
Her raader ingen kvinde, mens jeg selv har liv.
KORFØRER.
Se hist foran porten Ismene i graat!
Stridt taarene strømmer for søsteren kjær.
Se hist foran porten Ismene i graat!
Stridt taarene strømmer for søsteren kjær.