Betragtning over Minni
Utseende
BETRAGTNING OVER MINNI
Ja, jeg har fulgt dig, min yndige ven, helt fra du
krøp som et dyr paa græsset —
set dig med rangle og taatesmokk kravle i parken
paa alle fire —
set dig arbeide dig op paa to, greie at bli der, og
siden spire,
søt og alvorlig, og gaaende gro til en pikelig, slank
prinsesse!
krøp som et dyr paa græsset —
set dig med rangle og taatesmokk kravle i parken
paa alle fire —
set dig arbeide dig op paa to, greie at bli der, og
siden spire,
søt og alvorlig, og gaaende gro til en pikelig, slank
prinsesse!
Høiere blir du vel neppe barn — (dét skulde ogsaa
bare mangle!)
Penere kan du vel endnu bli — det blir af skjellige,
andre grunde!
Pike, en ganske anden kraft gjør dine smidige
armer runde,
end dén, som har hævet dig lang og tynd, og knusende
fremmed for din rangle!
bare mangle!)
Penere kan du vel endnu bli — det blir af skjellige,
andre grunde!
Pike, en ganske anden kraft gjør dine smidige
armer runde,
end dén, som har hævet dig lang og tynd, og knusende
fremmed for din rangle!
Pike, det er en anden vækst, dén som i aarene nu
skal forme
hele din unge figur saa fast, munden saa rik og saa
varm profilen!
Snart blir der folksomt med ynglinger her! Ha, du
skal høre dem be og storme —
hjem vil de bygge dig, stilfuldt hus, svalegangshus
i sagastilen!
skal forme
hele din unge figur saa fast, munden saa rik og saa
varm profilen!
Snart blir der folksomt med ynglinger her! Ha, du
skal høre dem be og storme —
hjem vil de bygge dig, stilfuldt hus, svalegangshus
i sagastilen!
Minni-barn, høiere end som saa, vét jeg, din arvede
stilsans sigter:
Han, som skal eie dit Psykesind, han maa ha skjøte
paa spanske slotter!
Ja, om jeg kjender dit lynne ret, blir det en ildfuld
poet, som digter
hele dit bølgende honninghaar fuldt af poetiske
papiljotter!
stilsans sigter:
Han, som skal eie dit Psykesind, han maa ha skjøte
paa spanske slotter!
Ja, om jeg kjender dit lynne ret, blir det en ildfuld
poet, som digter
hele dit bølgende honninghaar fuldt af poetiske
papiljotter!
Blir du for kruset af elskovskvad, blir du lidt
svimmel af rim, saa kom dig
pen og beslutsom, en deilig dag, sammen med
digteren din til præsten!
Saa, naar halvandetaars tid er gaat, digter Kalorius
aldrig om dig —
ta nu allikevel dét med ro — saan er det best for
menagen næsten!
svimmel af rim, saa kom dig
pen og beslutsom, en deilig dag, sammen med
digteren din til præsten!
Saa, naar halvandetaars tid er gaat, digter Kalorius
aldrig om dig —
ta nu allikevel dét med ro — saan er det best for
menagen næsten!
Har du ham slik paa det tørre først, hold da urok-
kelig ut til enden!
Tro mig, mit barn — blir du skilt fra ham, falder
han bort i forglemte vaner!
Efter halvandetaars klaringstid, flyter du skjalden
paany i pennen —
ak, men istedetfor elskovsvers, kommer beskri-
vende, smaa romaner!
kelig ut til enden!
Tro mig, mit barn — blir du skilt fra ham, falder
han bort i forglemte vaner!
Efter halvandetaars klaringstid, flyter du skjalden
paany i pennen —
ak, men istedetfor elskovsvers, kommer beskri-
vende, smaa romaner!